Rotten GEEK

ゲームや映画等の備忘録と趣味!!!!

【和訳】I Know You Too Well To Like You Anymore - Reel Big Fish

ヨウトゥーベのミックスリストか何かで出てきて、聴いたところノリノリアゲアゲなポップスに惹かれたのでざっくり訳したく存じます(意訳多め)

 

リール・ビッグ・フィッシュ (REEL BIG FISH) は、1992年にアメリカのカリフォルニア州オレンジ郡で結成されたスカコア・バンド。らしいです。(From Wikipedia)

 

気に入ったのでSpotifyのミックスリストで新規開拓してます

 

www.youtube.com

↑アニメMV。アニメーションの勢いがカートゥーンチックというか、西洋ポップカルチャーって感じでメチャ良かった

 

歌詞の概要は典型的ツンデレで、アップテンポに乗って繰り出される罵倒雑言が却って非常に心地よく、ラストの訳は特に楽しかったですね

ヴァンパイア云々のところは口語すぎてよくわからなかったので雰囲気です!!

 

Man→Green

Woman→Pink

Both→Yellow

 


I know you too well to like you anymore

君を愛するには知りすぎてしまった


I know you too well to like you anymore

愛するには知りすぎてしまったんだ


There's a nightmare where my dream girl was 

「オレの夢の見てた女の子だ」って思ってた

 

My prince charming is a bore

「アタシのカレ、飽き飽きするほど魅力的だわ」って


And I know you too well and I don't like you anymore

でも愛するには知りすぎてしまった、もう愛してなんかいないんだ

 

When we first started, even if you farted, I'd laugh and ask for more.

最初の頃は、たとえあなたがオナラをしたって、笑って「もっとやれば?」って言ってたわ


And in the beginning we always were grinning, we didn't know what we were smiling for.

そう、最初の頃は何にも面白いことがなくたって、お互いニヤニヤしてたんだ


We'd hold hands and then break dance, or rap like Dr. Dre.

手を繋ぎながらブレイクダンスして、ドクター・ドレーみたいにラップしてたの


And side by side, we'd drink all night, disgusting all our friends with our PDA.

そして並んで一晩中呑んで、イチャイチャしてダチに疎まれてたっけ


You felt so good deep in my heart, and that's for sure.

心の底からあなたを良い感じだって思ってたの、それはホント


But now I feel sick when I'm around you.

でも今は近くにいるだけでイラついてくるんだ!


It hurts my head to think of how...

ああ、頭痛がしてきやがる!

 

I know you too well to like you anymore

君を愛するには知りすぎてしまった


I know you too well to like you anymore

愛するには知りすぎてしまったんだ


I'm stuck with someone I can't stand

この腐れ縁にはもう耐えられない


I can't stand you even more

それはこっちのセリフよ!


And I know you too well and I don't like you anymore

そして愛するには知りすぎてしまった、もう愛してなんかいないんだ

 

 

I hate the way you always say you could find somebody else.

あなたの「君ならもっといい人が見つかるさ」って言い草がムカつく!


And you've got me on such a tight leash that I'm starting to strangle myself.

そう言ってオレを束縛して、降参するのを待ってるんだろ?


You criticize, I know that I'll never be what you want me to be.

あなたにいくら責められたって、絶対思い通りにはなってやんない


When you used to be such a sight for sore eyes, but now looking at you is like a knife in me.

昔は「会えて嬉しいわ!」って風に目を向けてきたのに、今となっちゃその視線がナイフみたいだ


Your heart is filled with daggers

あなたの心は短剣みたいに尖ってるのね!


Your kiss is like razor blades

なら君のキスはカミソリみたいに刺々しいね!


You'd rather stroke that champagne bottle

そのシャンパンをイッキして、脳卒中にでもなって欲しいわ

 

I'll toss you a hand grenade!

榴弾を放り投げてやろうか!

 

I know you too well to like you anymore

君を愛するには知りすぎてしまった


I know you too well to like you anymore

愛するには知りすぎてしまったんだ


You're mean and you're unfriendly

あなたは意地が悪くて、薄情なヤツね


Well you're an attention whore

それで、お前は構ってちゃんってな


And I know you too well and I don't like you

そして愛するには知りすぎてしまった、好きじゃいられない…

 

But I love you. Please stay.

それでも愛してるんだ、そばにいてくれ


No one makes me more miserable so please don't go away.

君みたいなヤツは他にいない、どこにも行かないでくれ


'Cause I need you always.

いつだって君が必要なんだ


I'll never be able to forget you!

あなたを忘れたり出来るわけないんだから!

 

I wish that I had never met you!

最初から出会わなきゃ良かったのに!

 

(Coolish Guitar Solo)

 

How did this all get so ugly, you became so strange.

どうしたらそんなに拗らせて、キモくなれるのかしら


You're always coiled back, ready to attack. Your lips curled over your vampire fangs.

君はいつも「痛い目に遭いたいの?」って風に髪を後ろに結って、ヴァンパイアみたいな歯の上で唇を歪めるんだ


They say be careful what you wish for, it just might come your way.

みんながアタシに、「カレの言うことを何でも聞いてると、思うがままにされるわよ」って忠告してたの


Well, I dreamed about you baby, but now I'm dreaming of my escape.

ああ、いつかは君との子供を夢見てたけど、今はただ逃げ出したいんだ


I knew you were a bad idea, but I had to have you anyway.

あなたが良からぬことを思ってるのはわかってたけど、一緒にいなきゃいけなかった


Now of all my worst mistakes this one is here to stay!

オレの一番の過ちと言ったら、君と一緒にいるのを選んだことだ!

 

 

You're a son of a bitch, you know that?

一応言っておくけど、アンタはクソ野郎よ

 

【Repeat Part】

I know you too well to like you anymore

君を愛するには知りすぎてしまった


I know you too well to like you anymore

愛するには知りすぎてしまったんだ


There's a nightmare where my dream girl was 

「オレの夢の見てた女の子だ」って思ってた

 

My prince charming is a bore

「アタシのカレ、飽き飽きするほど魅力的だわ」って


And I know you too well and I don't like you…

でも愛するには知りすぎてしまった、もう愛してなんか…

 

I'm stuck with someone I can't stand

この腐れ縁にはもう耐えられない


I can't stand you even more

それはこっちのセリフよ!


And I know you too well and I don't like you…

そして愛するには知りすぎてしまった、もう愛してなんか…

 

 

 

You're a slut! You're a dick!

このクソアマが! チンカス野郎!

 


You're a whore! You're a prick!

尻軽女! クズ男!

 

You make me fucking sick

お前といると病んじまう!

 

You've got no tits! Well, you're a needle dick 

貧乳! 粗チン野郎!


I'm so sick of your shit!

もううんざりだ、畜生!


Well you're a hag, and you're a drag

お前はクソババアで、そしてアンタは性悪男

 

You drive me fucking mad!

今にも気が狂いそうだ!

 

Well I wish you'd go to hell!

地獄に落ちればいいのに!


But I love you

それでも愛してるんだ


Oh well...

ああ、もう…